domingo, 26 de junio de 2016

EL PROYECTO EN LA ENTREGA DE DIPLOMAS CONVIVENCIA POSITIVA

El pasado jueves 23 de Junio se entregaron en el IES San Telmo de Jerez de la Frontera los diplomas a los centros educativos que obtuvieron Convivencia Positiva en el pasado curso 2014-15.


En el citado acto, que fue presidido por el Secretario General de Educación y Formación Profesional, la Directora General de Participación y Equidad, el Delegado Territorial, la Concejala de Educación del Ayto de Jerez de la Frontera, se presentó como ejemplo de buenas prácticas nuestro Proyecto de Innovación Educativa: "La integración a través del deporte y el inglés".





Además de proyectarse los montajes de vídeo explicativos,  fueron los propios alumnos y alumnas los que presentaron y valoraron el proyecto ante el público asistente. 


Si quieres ver más fotos ve a la Galería de Imágenes o pincha en el siguiente enlace:

domingo, 5 de junio de 2016

CRICKET

Aquí os dejamos un enlace de un prezi sobre CRICKET realizado por el alumno Alberto Abucha (3º ESO).


viernes, 3 de junio de 2016

BRIEF BIOGRAPHY: TERRENCE J. DUFFY

Terry Duffy was born in Oxford, England, on 18th June 1958. He is married with a Spanish woman, is father of two children and lives in Jerez de la Frontera from 2000.
As an ex semi-professional cricketer, we are here today to interview him:

-JONATHAN: Nice to meet you, Terry.

-TERRY: Thank you, nice to meet you too.

-J.: When did you start playing cricket?

-T.: At school, but to be honest, we used to play in the streets when we were 4 or 5 years old. And then, in the school, I was chosen to play for my school Cricket teams until I left school at sixteen.

-J.: What happened next?

-T.: I joined the Royal Navy and within a few months I was playing for HMS Dolphin and two years later our team had won the Royal Navy Championship for cricket.

-J.: Obviously, you enjoyed playing this game. Did you continue playing?

-T.: Subsequently, I left the Navy and then, I joined Horsepath Cricket Club, in Oxfordshire, that it was a semi-professional team. And for a number of years, we were quite sucessful.
Due to work commitments, I could no longer continue as my work requirements changed a lot.

-J.: That was a pity! But it was good while it lasted.
Thank you very much for your time and for sharing your experience in cricket with us.


by
Jonathan Gómez Calle


sábado, 28 de mayo de 2016

Entrevista al periodista de los artículos del periódico "Olivepress" que escribe y da proyección a través de la prensa internacional a nuestro trabajo.

Luke is a journalist of a online newspaper called “The Olive Press”. He is 21 years old and he's studying spanish and anthropology.
How we met him?


San Telmo's school and IES La Caleta are doing a project on an unknown sport: Gaelic Football. He heard about it and he wanted to know more about this sport. He came to San Telmo's school and interviewed us. He came to the two meetings, the first one in Jerez and the second one in Cadiz.

martes, 24 de mayo de 2016

"Taller de creación del photocall y taller de camisetas en San Telmo"

La elaboración del Photocall se inició en febrero. El objetivo es poner las reglas del " Fair Play" en inglés e ilustrar las equipaciones que llevarán nuestro alumnado en la final de cricket y de fútbol gaélico. El photocall ha sido elaborado por alumnado de primero y tercero, haciendo uso de sus habilidades como artistas. Magdalena ha liderado este trabajo con gran éxito. Se han usado los recreos y algunos martes por la tarde. ¡Ya mismo nos podremos hacer fotos!

El taller de camisetas se inició el martes día 1 de Marzo y en dos sesiones pudimos terminarlas todas. Eduardo explicó la técnica de los stencils y fueron unas jornadas divertidas y exitosas, aunque el viento hizo que los sprays nos complicaran un poco una de las tardes y algún que otro alumno se fuera a casa de otro color

Lo pasamos muy bien. Gracias a todos y todas.


"HAKA" "Doing a school students performance"

1. What is a haka dance used for?

It is a traditional war cry, dance or challenge from the Maori People of New Zealand. It is a posture dance performed by a group, with vigorous movements and stamping of the feet with rhythmically shouted accompaniment.
- War Haka were originally performed by warriors before a battle. It proclaims strength in order to intimidate the opposition. Nowadays Haka performance groups are becoming very common in schools.

2. The Greatest haka ever? 

 https://www.youtube.com/watch?v=yiKFYTFJ_kw

3. Some movements to be considered in our Haka.


martes, 3 de mayo de 2016

GRAN ENCUENTRO FINAL DE CRIQUET


El jueves 28 de Abril se desarrolló la ansiada final de criquet entre el alumnado de 1º de ESO de ambos centros. 

Este encuentro se desarrolló en el Polideportivo Centro Histórico de Cádiz. 





















Para reponer fuerzas tras los partidos, los jugadores y sus acompañantes se trasladaron al Parque Genovés para desayunar y pasear. El paseo concluyó en la Playa de la Caleta, donde más de uno se refrescó con un chapuzón en el mar.

























Si quieres ver más fotografías de este día ve a la Galería de Imágenes o bien pulsa aquí